导读:
alswürdemanjemandemeineAufgabegeben,...
1. 一马当先 - Die Spitze des Zuges sein
Unser Unternehmen ist in der Branche immer eine Spitze des Zuges.(Unsere Firma ist in der Branche immer führend.)2. 画蛇添足 - Eulen nach Athen tragen
Wenn du ihm noch einmal sagst, wie man das macht, dann bringst du Eulen nach Athen.(Wenn du ihm noch einmal sagst, wie man das macht, dann erklärst du ihm etwas, das er längst weiß.)3. 亡羊补牢 - Den Bock zum Gärtner machen
Er hat das Projekt total vermasselt, und jetzt soll er es retten? Das ist ja, als würde man den Bock zum Gärtner machen.(Er hat das Projekt total vermasselt, und jetzt soll er es retten? Das ist ja, als würde man jemandem eine Aufgabe geben, für die er ungeeignet ist.)4. 如鱼得水 - Sich wie ein Fisch im Wasser fühlen
Seit ich hier arbeite, fühle ich mich wie ein Fisch im Wasser.(Seit ich hier arbeite, fühle ich mich sehr wohl und passe gut hierher.)5. 一举两得 - Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Wenn wir das machen, haben wir zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.(Wenn wir das machen, haben wir zwei Vorteile auf einmal.)
还没有评论,来说两句吧...