柱间和北间用日语怎么说
导读:
はしらあい(hashira-ai)北间:...
柱间:はしらあい (hashira-ai)
北间:きたま (kitama)
1. 柱間には、美しい彫刻が施されています。
- Hashira-ai ni wa, utsukushii choukoku ga hodokosarete imasu.
- Beautiful carvings are applied to the space between pillars.
- Kitama ni wa, hirobiro to shita mado ga arimasu.
- There are spacious windows in the northern room.
- Hashira-ai no soushoku wa, Edo jidai no mono desu.
- The decoration between the pillars is from the Edo period.
- Kitama wa, atatakai youkou ga sashikomu akarui heya desu.
- The northern room is a bright room where warm sunlight shines in.
- Hashira-ai to kitama o tsunagu rouka ni wa, utsukushii kaiga ga kazurarete imasu.
- Beautiful paintings are displayed in the hallway connecting the space between pillars and the northern room.
2. 北間には、広々とした窓があります。
3. 柱間の装飾は、江戸時代のものです。
4. 北間は、暖かい陽光が差し込む明るい部屋です。
5. 柱間と北間を繋ぐ廊下には、美しい絵画が飾られています。
还没有评论,来说两句吧...