- N +

战地记者俄语怎么说的啊

导读:

战地记者俄语怎么说:1.战地记者在战场上报道最新的军事动态。战地记者俄语怎么说?2.许多战地记者在危险的战区工作,俄语怎么说?...

战地记者俄语怎么说:корреспондент военной обстановки

中俄双语例句:

1. 战地记者在战场上报道最新的军事动态。战地记者俄语怎么说?Как по-русски называется журналист, работающий на военной территории?

2. 许多战地记者在危险的战区工作,为了报道真实的战争情况。俄语怎么说?Многие корреспонденты военной обстановки работают в опасных зонах, чтобы сообщить правдивую информацию о войне.

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (已有2条评论,共190人参与)参与讨论
    网友昵称:梦幻蓝天
    梦幻蓝天游客椅子
    2023-06-11回复
    1. 战地记者在俄语中被称为 "военный корреспондент"。
    2. 作为一份危险的工作,战地记者需要在战场上承受巨大的压力和风险。
    3. 其勇敢和不屈不挠的精神值得我们的尊重和敬佩。
    4. 战地记者的报道和照片可以让人们更好地了解战争的真相和影响。
    5. 我们应该珍视他们的贡献,并为他们的安全祈祷。
    网友昵称:幻境旅行者
    幻境旅行者游客沙发
    2023-06-09回复
    1. Военный корреспондент - это профессия, которая требует отваги и настойчивости, чтобы доставить правдивую информацию со всяких уголков мира.
    2. Быть корреспондентом на войне - это ответственность, которой не могут подвергаться все. Они рискуют своей жизнью, чтобы сообщать нам правду о том, что происходит в мире.
    3. Задачей журналиста в зоне боевых действий является донесение до нас правдивой информации о том, что происходит на фронте. Такая работа требует не только умения писать, но и смелости и определенности.
    4. Война - это время, когда наиболее важна роль журналистов. Они сообщают нам о том, что происходит на фронте, и помогают нам понять, как война влияет на жизнь обычных людей.
    5. Безответственно отправлять на поле боя любого, но особенно журналиста, которому поручено донести правду об ужасах войны. Спасибо им за отвагу, профессионализм и честность в работе.