- N +

战心不改用俄语怎么说

导读:

即使在最艰难的时刻也不会退缩。但我们的士兵们始终保持着战心不改的精神。每个人都必须保持战心不改的态度。我们的军队一直遵循着这一原则:只有那些保持战心不改的人才能胜利。我们的军队...

战心不改用俄语怎么说:не изменять своим боевым устремлениям.

中俄双语例句:

1. 他们是真正的战士,战心不改,即使在最艰难的时刻也不会退缩。他们的信念是:не изменять своим боевым устремлениям, никогда не сдаваться.

2. 战争是残酷的,但我们的士兵们始终保持着战心不改的精神。他们的口号是:не изменять своим боевым устремлениям, держаться до конца.

3. 在战场上,每个人都必须保持战心不改的态度。只有这样,才能战胜敌人。我们的军队一直遵循着这一原则:не изменять своим боевым устремлениям, бороться до последней капли крови.

4. 战争是一场考验,只有那些战心不改的人才能生存下来。我们的士兵们都明白这一点,他们的信念是:не изменять своим боевым устремлениям, бороться до победного конца.

5. 战争是一场残酷的游戏,只有那些保持战心不改的人才能胜利。我们的军队一直秉持着这一信念:не изменять своим боевым устремлениям, добиваться победы.

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共117人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...