俄语来去怎么说
导读:
(Onukhodilvsupermarketkupit'produkty.)3.来到-прибывать(pribivat')我们昨天晚上来到了巴黎。...
1. 来 - приходить (prihodit')
- 我明天来你家。 (Ya zavtra priydu k tebe domoy.)
- 他经常来这家餐厅吃饭。 (On chasto prikhodit v etot restoran kushat'.)
- 我现在得走了,再见。 (Mne seychas nado ukhodit', do svidaniya.)
- 他去了超市买东西。 (On ukhodil v supermarket kupit' produkty.)
- 我们昨天晚上来到了巴黎。 (My vchera vecherom pribyli v Parizh.)
- 客人们陆续来到了宴会现场。 (Gosti postepenno pribivali na mesto prazdnika.)
- 我已经决定离开这个公司了。 (Ya uzhe reshil pokinut' etu kompaniyu.)
- 他不得不离开这个城市去寻找新的工作。 (On dolzhen byl pokinut' etot gorod, chtoby nayti novuyu rabotu.)
- 我每天都要坐两个小时的地铁来回上下班。 (Ya kazhdyj den' ezhu po dvum chasam v metro tuda-obratno na rabotu.)
- 他们计划在一天内完成来回的旅程。 (Oni planiruyut zakonchit' tuda-obratnoe puteshestvie za odin den'.)
2. 去 - уходить (ukhodit')
3. 来到 - прибывать (pribivat')
4. 离开 - покидать (pokidat')
5. 来回 - туда-обратно (tuda-obratno)
还没有评论,来说两句吧...