- N +

俄语中不行怎么说

导读:

1. Не получится (Ne poluchitsya) - It won't workЯ попробовал сделать это, но не получитс...

1. Не получится (Ne poluchitsya) - It won't work

  • Я попробовал сделать это, но не получится. (Ya poproboval sdelat' eto, no ne poluchitsya) - I tried to do it, but it won't work.
  • Не получится сегодня, придется перенести на завтра. (Ne poluchitsya segodnya, pridetsya perenesti na zavtra) - It won't work today, we'll have to postpone it to tomorrow.
  • 2. Не сработает (Ne sработает) - It won't go through

  • Я думаю, что этот план не сработает. (Ya dumayu, chto etot plan ne sработает) - I think this plan won't go through.
  • Не сработает, если мы не будем работать в команде. (Ne sработает, esli my ne budem rabotat' v komande) - It won't go through if we don't work as a team.
  • 3. Не подходит (Ne podkhodit) - It doesn't fit

  • Эта одежда не подходит мне по размеру. (Eta odezhda ne podkhodit mne po razmeru) - This clothing doesn't fit me in size.
  • Этот план не подходит для нашей компании. (Etot plan ne podkhodit dlya nashej kompanii) - This plan doesn't fit for our company.
  • 4. Не годится (Ne goditsya) - It's not suitable

  • Этот материал не годится для строительства. (Etot material ne goditsya dlya stroitel'stva) - This material is not suitable for construction.
  • Такой подход не годится для решения этой проблемы. (Takoj podkhod ne goditsya dlya resheniya etoj problemy) - This approach is not suitable for solving this problem.
  • 5. Не приемлемо (Ne priemlemo) - It's not acceptable

  • Это предложение не приемлемо для нашей компании. (Eto predlozhenie ne priemlemo dlya nashej kompanii) - This proposal is not acceptable for our company.
  • Такое поведение не приемлемо на рабочем месте. (Takoe povedenie ne priemlemo na rabochem meste) - Such behavior is not acceptable in the workplace.
  • 返回列表
    上一篇:
    下一篇:

    发表评论

    快捷回复:

      评论列表 (暂无评论,共78人参与)参与讨论

      还没有评论,来说两句吧...