接打电话的日语怎么说
导读:
)-Iwillanswerthephone.電話に出る前に名前を確認してください。...
1. 接电话:電話に出る(でんわにでる)/ 受ける(うける)
- 私が電話に出ます。 (わたしがでんわにでます。) - I will answer the phone.
- 電話に出る前に名前を確認してください。 (でんわにでるまえになまえをかくにんしてください。) - Please confirm the name before answering the phone.
- 彼に電話をかけてみたけど、出なかった。 (かれにでんわをかけてみたけど、でなかった。) - I tried calling him, but he didn't pick up.
- 今から彼女に電話をかけるつもりです。 (いまからかのじょにでんわをかけるつもりです。) - I'm going to call my girlfriend now.
- 話が終わったら、電話を切ってください。 (はなしがおわったら、でんわをきってください。) - Please hang up the phone when the conversation is over.
- 彼は急いでいたので、電話を切ってしまいました。 (かれはいそいでいたので、でんわをきってしまいました。) - He was in a hurry, so he hung up the phone.
- 彼女がいないので、電話を私の携帯に転送してください。 (かのじょがいないので、でんわをわたしのけいたいにてんそうしてください。) - Please transfer the phone to my mobile phone as my girlfriend is not here.
- 社内での転送は、内線番号を入力してください。 (しゃないでのてんそうは、ないせんばんごうをにゅうりょくしてください。) - For internal transfers, please enter the extension number.
- 留守番電話にメッセージを残してください。 (るすばんでんわにめっせーじをのこしてください。) - Please leave a message on the answering machine.
- 留守番電話には、名前と電話番号を残してください。 (るすばんでんわには、なまえとでんわばんごうをのこしてください。) - Please leave your name and phone number on the answering machine.
2. 打电话:電話をかける(でんわをかける)
3. 挂电话:電話を切る(でんわをきる)
4. 转接电话:電話を転送する(でんわをてんそうする)
5. 留言:メッセージを残す(めっせーじをのこす)
还没有评论,来说两句吧...