凋谢了日语怎么说
导读:
散りました(ちりました)1.桜の花が散りました。(樱花凋谢了。)Sakuranohanagachirimashita.2.秋の紅葉が散りました。...
凋谢了日语怎么说:散りました(ちりました)
1. 桜の花が散りました。 (樱花凋谢了。)
- Sakura no hana ga chirimashita.
- Aki no momiji ga chirimashita.
- Hana ga chirihajimeta.
- Kusabana ga chiribamerareta michi.
- Kareha ga chirimidarete iru.
2. 秋の紅葉が散りました。 (秋天的红叶凋谢了。)
3. 花が散り始めた。 (花儿开始凋谢了。)
4. 草花が散りばめられた道。 (铺满凋谢草花的小路。)
5. 枯れ葉が散り乱れている。 (枯叶凋谢乱七八糟。)
2. 「花が散ってしまいました。」- 又到了花朵凋谢的季节。
3. 「桜の花が散り始めました。」- 樱花已经开始凋谢了,季节的变迁总是这样不容易停留。
4. 「この季節になると、花はどんどん散っていくんです。」- 这个季节每天都会有花落下来,让人感觉有些悲伤。
5. 「あの花、もうすぐ散ってしまうね。」- 那朵花马上就要凋谢了,让人感到有些无奈。
2. 「枯(か)れた木々が風に揺れる音が心を重くさせる。」- 凋谢的树木在风中摇晃的声音让人感到沉重。
3. 「季節の移り変わりに伴い、色褪(あ)せて凋んでいく景色が美しくも切ない。」- 随着季节的变迁,逐渐凋谢的景色虽美丽但也充满了悲伤。
2. 「蕾を開花させた美しい花も、やがては散ってしまいます」:開花した美しい花も、いずれは散ってしまいます。
3. 「季節の移り変わりが物語る、刹那的な美しさ」:季節の変化によって、瞬間的で美しい光景を見ることができます。
4. 「儚いけど美しい、刹那的な命」:短いけれども生命が美しい、瞬間的な美しさを感じます。
5. 「紅葉した葉っぱが散り落ちる音色が、寂しさと美しさを同時に伝えてくれる」:落ち葉の音が寂しいけれども、同時に美しさを感じます。
2. 在日语中,凋谢了可以说作「落ちてしまった」,寓意人生短暂,一切都有终结。
3. 凋谢了可以用日语表达为「散ってしまった」,这是一种生命的变幻和无奈。
4. 日语中,凋谢了用「しぼんでしまった」来表达,让人反思生命的无常和珍惜时间的重要性。
5. 用日语表达凋谢了,可以说作「枯れてしまった」,让人想起生命的短暂和珍惜当下的重要性。