切断退路日语怎么说呢
导读:
彼女は自分の人生における成功のために、逃げ道を断った。...
1. 切り捨てる (kirisuteru)
例句:彼は新しいビジネスを始めるために、古いビジネスを切り捨てた。(Kare wa atarashii bijinesu o hajimeru tame ni, furui bijinesu o kirisuteta.)
(他为了开始新的业务,放弃了旧的业务。)
2. 逃げ道を断つ (nigemichi o tatsu)
例句:彼女は自分の人生における成功のために、逃げ道を断った。(Kanojo wa jibun no jinsei ni okeru seikō no tame ni, nigemichi o tatta.)
(她为了在自己的人生中取得成功,断了退路。)
3. 窮地に追い込む (kyūchi ni oikomu)
例句:その戦略は競合他社を窮地に追い込むことを目的としていた。(Sono senryaku wa kyōgō tasha o kyūchi ni oikomu koto o mokuteki to shite ita.)
(这个战略的目的是将竞争对手逼入困境。)
4. 決断を迫る (ketsudan o semaru)
例句:その問題に対して、私たちは迅速な決断を迫られた。(Sono mondai ni taishite, watashitachi wa jinsoku na ketsudan o semarareta.)
(面对这个问题,我们被迫做出迅速的决定。)
5. 前途を閉ざす (zento o tozasu)
例句:彼の行動は自分の前途を閉ざすことになるだろう。(Kare no kōdō wa jibun no zento o tozasu koto ni naru darō.)
(他的行为将会关闭他自己的前途。)
还没有评论,来说两句吧...