- N +

逾期不候用法语怎么说

导读:

nousnousréservonsledroitd'annulerlacommandesanspréavis."(如果未能在规定时间内完成。...

逾期不候用法语可以说"Sans réponse de votre part sous délai imparti, nous considérerons votre demande comme abandonnée",意思是"如果您在规定时间内没有回复,我们将视您的请求为放弃"。其他几组例句如下:

1. "En cas de non-respect du délai, nous nous réservons le droit d'annuler la commande sans préavis."(如果未能在规定时间内完成,我们保留随时取消订单的权利。)

2. "Nous vous rappelons que toute modification ou annulation doit être effectuée au plus tard 48 heures avant le début de l'événement. Passé ce délai, aucune demande ne sera acceptée."(我们提醒您,任何更改或取消必须在活动开始前最迟48小时完成。逾期不候。)

3. "Nous vous prions de bien vouloir respecter les délais de paiement. Tout retard entraînera des frais supplémentaires."(请您遵守付款期限。任何延误都会产生额外的费用。)

4. "Nous regrettons de devoir vous informer que votre demande de remboursement a été rejetée en raison d'un dépassement de délai."(很遗憾地通知您,由于超时,我们已经拒绝了您的退款请求。)

5. "En raison d'un retard de livraison, nous ne sommes pas en mesure de vous garantir la disponibilité du produit demandé. Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée."(由于交货延迟,我们无法保证所需产品的可用性。我们为给您带来的不便表示歉意。)

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共135人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...