- N +

抢风头用俄语怎么说

导读:

(Этотсотрудниквсегдапытаетсявыгрызатьсебеместоподсолнцем,...

抢风头用俄语可以说 "выгрызать себе место под солнцем" (vygryzat' sebe mesto pod solntsem) 或者 "выходить вперед" (vykhodit' vpered).

以下是中俄双语例句:

这个员工总是试图抢风头,但是他的努力通常都是徒劳的。 (Этот сотрудник всегда пытается выгрызать себе место под солнцем, но его усилия обычно бывают напрасными.)

他们的竞争对手一直在试图抢风头,但是这家公司仍然保持了市场领先地位。 (Их конкуренты всегда пытаются выходить вперед, но эта компания все еще удерживает лидирующую позицию на рынке.)

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共155人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...