灰色清关俄语怎么说
导读:
ноприэтомтребуютболеестрогойпроверкииутверждениявпроцессеввозаивывоза.2.灰色清关的商品可能会面临更高的关...
灰色清关俄语可以说"серый таможенный контроль"。
以下是几组灰色清关俄语怎么说中俄双语例句:
1. 灰色清关是指那些不属于明确禁止进口或出口的商品,但是在进出口时需要经过更严格的审核和审批的过程。
灰色清关 означает те товары, которые не являются явно запрещенными к ввозу или вывозу, но при этом требуют более строгой проверки и утверждения в процессе ввоза и вывоза.
2. 灰色清关的商品可能会面临更高的关税和其他费用,因为它们需要经过更多的审批和检查。
Товары, находящиеся в сером таможенном контроле, могут столкнуться с более высокими таможенными пошлинами и другими расходами, поскольку им требуется больше проверок и инспекций.
3. 对于进口商来说,灰色清关可能会导致订单的延迟和额外的成本,因为他们需要等待审批和检查。
Для импортеров серый таможенный контроль может привести к задержкам в заказах и дополнительным расходам, поскольку им придется ждать утверждения и проверки.
4. 灰色清关的商品通常是那些涉及知识产权、卫生和安全等方面的产品,这些产品需要更多的审批和检查。
Товары, находящиеся в сером таможенном контроле, обычно относятся к продуктам, связанным с интеллектуальной собственностью, здоровьем и безопасностью, которые требуют больше утверждений и проверок.
5. 灰色清关对于出口商来说也是一个挑战,因为他们需要满足目的国的进口要求和标准。
Для экспортеров серый таможенный контроль также является вызовом, поскольку им необходимо соответствовать требованиям и стандартам ввозящей страны.
还没有评论,来说两句吧...