- N +

俄语停火怎么说的好听点

导读:

1. Перемирие (Peremirie) - это слово звучит мягко и спокойно, как будто уже само по себе...

1. Перемирие (Peremirie) - это слово звучит мягко и спокойно, как будто уже само по себе успокаивает обстановку.

  • Между сторонами было достигнуто перемирие.
  • Перемирие объявлено на неопределенный срок.
  • 2. Прекращение огня (Prekrashchenie ognya) - эта фраза звучит очень решительно и серьезно, как будто война уже закончилась.

  • Стороны согласились на прекращение огня с полудня.
  • Президент объявил о прекращении огня на всей территории страны.
  • 3. Сводить оружие (Svodit' oruzhiye) - это выражение звучит довольно поэтично и символично, как будто стороны мирно отдают свои оружия друг другу.

  • Стороны договорились свести оружие в течение 24 часов.
  • Командир приказал свести оружие и начать переговоры.
  • 4. Прекращение боевых действий (Prekrashchenie boyevykh deystviy) - это выражение звучит очень официально и формально, как будто стороны просто следуют закону.

  • Президент объявил о прекращении боевых действий на территории страны.
  • Стороны договорились о прекращении боевых действий на два дня для эвакуации раненых.
  • 5. Мирное соглашение (Mirnoye soglasheniye) - это выражение звучит очень дипломатически и почти радостно, как будто стороны нашли общий язык и договорились о всем.

  • Стороны подписали мирное соглашение после многих месяцев переговоров.
  • Мирное соглашение было достигнуто благодаря посредничеству других стран.
返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共123人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...