- N +

17世纪俄语怎么说的

导读:

以下是几组17世纪俄语怎么说的中俄双语例句:)Yavzyalsyazadeloineotsupayldokontsa.2.Япойдузаводой,...

17世纪俄语是早期现代俄语的一种形式,与现代俄语有很大的差异。以下是几组17世纪俄语怎么说的中俄双语例句:

1. Я взялся за дело и не отступал до конца. (我开始做这件事,一直坚持到最后。)

Ya vzyalsya za delo i ne otsupayl do kontsa.

2. Я пойду за водой, а ты пока приготовь еду. (我去打水,你先准备好食物。)

Ya poydu za vodoy, a ty poka prigotov' yedu.

3. Он сказал, что пойдет на охоту завтра. (他说他明天去打猎。)

On skazal, chto poydet na okhotu zavtra.

4. Мы ждем тебя уже полчаса. (我们已经等你半个小时了。)

My zhdyom tebya uzhe polchasa.

5. Он был очень умным и образованным человеком. (他是一个非常聪明和有教育的人。)

On byl ochen' umnym i obrazovannym chelovekom.

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共100人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...