- N +

冷漠怎么说俄语

导读:

冷漠在俄语中可以说"безразличие"。-Ячувствую,-Онабезразличнакегоуходу.3.他的态度让我感到非常冷漠。...

冷漠在俄语中可以说"безразличие"。

以下是几组冷漠怎么说俄语中俄双语例句:

1. 我感觉他对我的问题毫不在意。- Я чувствую, что он безразличен к моим проблемам.

2. 她对他的离开毫不在意。- Она безразлична к его уходу.

3. 他的态度让我感到非常冷漠。- Его отношение вызывает у меня чувство безразличия.

  • 俄语
  • 冷漠
  • 感情
  • 态度
  • 情感
返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (已有3条评论,共80人参与)参与讨论
    网友昵称:彩虹的微笑
    彩虹的微笑游客地板
    2023-06-15回复
    1. Холодность - это отсутствие эмоциональной реакции на события или людей, что может приводить к неприятным последствиям в общении.
    2. Неотзывчивость и равнодушие - это негативные качества, которые могут препятствовать эффективному общению и взаимодействию с другими людьми.
    3. Безразличие - это отсутствие внимания и заботы о чувствах и потребностях окружающих, что может вызывать негативное отношение и конфликты.
    4. Холодность и недостаток эмпатии могут привести к тому, что люди будут отталкиваться от вас и не желать иметь дело с вами.
    网友昵称:炫彩旋律
    炫彩旋律游客椅子
    2023-06-12回复
    1. Какой-то холодный и безразличный мир - "What a cold and indifferent world."
    2. Ничего не может исправить нашу общественную холодность - "Nothing can fix our societal apathy."
    3. Я никогда не понимал, как кто-то мог быть таким безразличным к страданию других - "I never understood how someone could be so indifferent to the suffering of others."
    网友昵称:梦幻冒险家
    梦幻冒险家游客沙发
    2023-06-10回复
    1. Безразличие - это не только нежелание помочь, но и отсутствие сочувствия. (Indifference is not only unwillingness to help, but also lack of empathy.)
    2. Холодность души относительно окружающих - это печальное явление в нашем обществе. (Coldness of the soul towards others is a sad phenomenon in our society.)
    3. Никакое оправдание не может оправдать равнодушие к страданиям других. (No excuse can justify indifference to the suffering of others.)
    4. Часто люди проявляют холодность только потому, что боятся проявить свою уязвимость. (Often people show coldness only because they are afraid to show their vulnerability.)
    5. Будьте внимательны к тем, кто вас окружает, ибо иногда одно проявление заботы может изменить жизнь человека. (Be attentive to those around you, because sometimes one act of care can change a person's life.)