冷漠怎么说俄语
导读:
冷漠在俄语中可以说"безразличие"。-Ячувствую,-Онабезразличнакегоуходу.3.他的态度让我感到非常冷漠。...
冷漠在俄语中可以说"безразличие"。
以下是几组冷漠怎么说俄语中俄双语例句:
1. 我感觉他对我的问题毫不在意。- Я чувствую, что он безразличен к моим проблемам.
2. 她对他的离开毫不在意。- Она безразлична к его уходу.
3. 他的态度让我感到非常冷漠。- Его отношение вызывает у меня чувство безразличия.
- 俄语
- 冷漠
- 感情
- 态度
- 情感
2. Неотзывчивость и равнодушие - это негативные качества, которые могут препятствовать эффективному общению и взаимодействию с другими людьми.
3. Безразличие - это отсутствие внимания и заботы о чувствах и потребностях окружающих, что может вызывать негативное отношение и конфликты.
4. Холодность и недостаток эмпатии могут привести к тому, что люди будут отталкиваться от вас и не желать иметь дело с вами.
2. Ничего не может исправить нашу общественную холодность - "Nothing can fix our societal apathy."
3. Я никогда не понимал, как кто-то мог быть таким безразличным к страданию других - "I never understood how someone could be so indifferent to the suffering of others."
2. Холодность души относительно окружающих - это печальное явление в нашем обществе. (Coldness of the soul towards others is a sad phenomenon in our society.)
3. Никакое оправдание не может оправдать равнодушие к страданиям других. (No excuse can justify indifference to the suffering of others.)
4. Часто люди проявляют холодность только потому, что боятся проявить свою уязвимость. (Often people show coldness only because they are afraid to show their vulnerability.)
5. Будьте внимательны к тем, кто вас окружает, ибо иногда одно проявление заботы может изменить жизнь человека. (Be attentive to those around you, because sometimes one act of care can change a person's life.)