- N +

俄语小时候特别淘气怎么说

导读:

всегдаговорилиделалчто-тошаловливое.WhenIwaslittle,...

1. Быть болтуном и шалуном - быть разговорчивым и шаловливым

  • Когда я был маленьким, я был болтуном и шалуном, всегда говорил и делал что-то шаловливое.
  • When I was little, I was talkative and mischievous, always saying and doing something mischievous.
  • 2. Быть капризным и непослушным - быть капризным и непослушным

  • Когда я был ребенком, я был очень капризным и непослушным, моя мама постоянно ругалась со мной.
  • When I was a child, I was very capricious and disobedient, my mother was constantly scolding me.
  • 3. Быть буйным и непоседливым - быть буйным и непоседливым

  • Мой брат был очень буйным и непоседливым мальчиком, он всегда бегал и прыгал вокруг.
  • My brother was a very restless and restless boy, he always ran and jumped around.
  • 4. Быть задиристым и дерзким - быть задиристым и дерзким

  • Когда я был маленьким, я был задиристым и дерзким, часто спорил с родителями и учительницей в школе.
  • When I was little, I was cheeky and cheeky, often arguing with my parents and teacher at school.
  • 5. Быть непосредственным и открытым - быть непосредственным и открытым

  • Моя дочь всегда была непосредственной и открытой, она всегда говорила, что думает.
  • My daughter has always been straightforward and open, she always says what she thinks.
返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (暂无评论,共84人参与)参与讨论

    还没有评论,来说两句吧...