导读:
Побеждаемвместе-этонашдевизинашасила.(Pobeždaemvmeste-etonashdevizinashasila.)-我们一起胜利是我们...
1. Вечная победа (Vechnaya pobeda) - 永恒的胜利
Вечная победа - это наша гордость и наша история. (Vechnaya pobeda - eto nasha gordost' i nasha istoriya.) - 永恒的胜利是我们的骄傲和历史。Мы всегда будем помнить и чтить Вечную победу. (My vsegda budem pomnit' i chtit' Vechnuyu pobedu.) - 我们永远会记住和尊重永恒的胜利。2. Никогда не сдаёмся (Nikogda ne sdayomsya) - 永不放弃
Никогда не сдаёмся, потому что мы верим в свою силу. (Nikogda ne sdayomsya, potomu chto my verim v svoyu silu.) - 永不放弃,因为我们相信自己的力量。Никогда не сдаёмся, даже если наш путь к победе кажется трудным. (Nikogda ne sdayomsya, dazhe esli nash put' k pobede kazhetsya trudnym.) - 永不放弃,即使我们通向胜利的道路看起来很艰难。3. Побеждаем вместе (Pobeždaem vmeste) - 我们一起胜利
Мы побеждаем вместе, потому что мы едины и неразделимы. (My pobeždaem vmeste, potomu chto my ediny i nerazdelimy.) - 我们一起胜利,因为我们是团结的,不可分割的。Побеждаем вместе - это наш девиз и наша сила. (Pobeždaem vmeste - eto nash deviz i nasha sila.) - 我们一起胜利是我们的座右铭和力量。4. Без компромиссов (Bez kompromissov) - 毫不妥协
Мы добиваемся своих целей без компромиссов, потому что мы знаем, что правильны. (My dobivaemsya svoih celej bez kompromissov, potomu chto my znaem, chto pravil'ny.) - 我们毫不妥协地实现自己的目标,因为我们知道自己是正确的。Без компромиссов - это наша философия и наша стратегия. (Bez kompromissov - eto nasha filosofiya i nasha strategiya.) - 毫不妥协是我们的哲学和策略。5. Сильнее всех (Sil'nee vseh) - 比所有人都强
Мы сильнее всех, потому что мы не боимся трудностей и преодолеваем любые препятствия. (My sil'nee vseh, potomu chto my ne boimsya trudnostej i preodolevaem lyubye prepyatstviya.) - 我们比所有人都强,因为我们不怕困难,克服任何障碍。Сильнее всех - это наша миссия и наша цель. (Sil'nee vseh - eto nasha missiya i nasha cel'.) - 比所有人都强是我们的使命和目标。标签:俄语、必赢、口号、座右铭、哲学
还没有评论,来说两句吧...