德语怎么说鱼淡了
导读:
今天买的鱼好像已经淡了,istwohlschonfadegeworden.Morgenmussichfrischenkaufen.这种鱼如果不新鲜就会淡掉味道。...
德语中“鱼淡了”可以说“der Fisch ist fade geworden”或者“der Fisch schmeckt nicht mehr frisch”.以下是几组中德双语例句:
- 今天买的鱼好像已经淡了,明天要去买新鲜的了。- Der Fisch, den ich heute gekauft habe, ist wohl schon fade geworden. Morgen muss ich frischen kaufen.
- 这种鱼如果不新鲜就会淡掉味道。- Wenn dieser Fisch nicht frisch ist, wird er fade schmecken.
- 我不知道为什么这个鱼菜淡掉了,可能是厨师烹饪的方法不对。- Ich weiß nicht, warum dieses Fischgericht fade geworden ist. Vielleicht hat der Koch es falsch zubereitet.
2. Deutsch ist eine sehr praktische Sprache, die es ermöglicht, Situationen genau und präzise zu beschreiben. So kann man auch sagen "der Fisch ist nicht mehr frisch und hat an Geschmack verloren".
3. In der deutschen Sprache gibt es viele Möglichkeiten, den Zustand von Fisch zu beschreiben. So sagt man beispielsweise "der Fisch schmeckt muffig" oder "der Fisch hat sein Aroma verloren".
4. Die deutsche Sprache ist sehr präzise und lässt keine Verwechslungen beim Beschreiben von Fisch zu. So kann man sagen "der Fisch ist matt geworden" oder "der Fisch hat seinen Geschmack verloren".
5. Deutsch vergisst auch nicht, den Geruch des Fisches zu erwähnen, wenn er nicht mehr frisch ist. So kann man sagen "der Fisch riecht streng" oder "der Fisch hat einen unangenehmen Geruch angenommen".
2. 如果你在德语国家试图点一份新鲜的鱼,千万不要说你想要一条"abgestanden"的鱼,这个词更倾向于形容早已经保存过久的食物。
3. 学习一门语言不仅需要掌握词汇和语法,还需要了解语境和文化背景,这样才能更好地理解和使用语言。
2. 德语中“鱼淡了”可以说“der Fisch ist fade geworden”,这种表达方式非常直接简洁,充分体现了德语的语言特点。相信如果你学好了德语,不仅能够和当地人交流,还能感受到这一语言的独特魅力。
3. 以我的语言水平,德语中“鱼淡了”可以说“der Fisch ist fade geworden”,这个表达方式虽然简单直接,但却能够非常准确地表达出这个意思。这也给我们提供了学习语言的启示,要学会灵活运用各种表达方式,才能在不同场合中流畅地交流。