- N +

和我结婚好吗日语怎么说

导读:

如下所示:和我结婚好吗?-私と結婚してくれませんか?(日语)你愿意和我结婚吗?-私と結婚してくれますか?(日语)我希望和你结婚。-私はあなたと結婚したいです。(日语)我们结婚吧...

如下所示:

返回列表
上一篇:
下一篇:

发表评论

快捷回复:

    评论列表 (已有4条评论,共132人参与)参与讨论
    网友昵称:炫彩旋律
    炫彩旋律 游客 4楼
    2023-06-10 回复
    1. 私と結婚してくれませんか?(Watashi to kekkon shite kuremasen ka?) 几乎为直接翻译,表达的是询问对方是否可以和自己结婚的请求。这句话简单明了,表达了自己的意愿。
    2. 私と結婚してくれますか?(Watashi to kekkon shite kuremasu ka?) 同样是询问对方是否愿意和自己结婚。这种表达方式更委婉,用于比较正式的场合较为合适。
    3. 結婚してほしいです(Watashi to kekkon shite hoshii desu) 字面翻译为“我希望和你结婚”,表达了对对方的期望和渴望。
    无论选择哪一种表达方式,都需要注意以礼貌的方式询问对方,不要逼迫对方做决定,给双方留出足够的时间和空间考虑。
    网友昵称:魔法微笑
    魔法微笑 游客 地板
    2023-06-10 回复
    1. 「私と結婚してくれませんか?」は、直接的で正式な表現です。
    2. 「一緒に結婚しよう」というフレーズは、よりカジュアルでフレンドリーな印象を与えます。
    3.「僕と結婚しよう」という言葉は、男性から女性に向けたロマンチックな提案として使われることがあります。
    4.「君と結婚したい」という表現は、より情熱的で恋人同士の間で使われることが多いです。
    5.「一生一緒にいよう。結婚してくれる?」は、より長期的な関係を築きたいという意思を伝えるセンテンスです。
    网友昵称:雪花漫舞
    雪花漫舞 游客 椅子
    2023-06-10 回复
    1. 私と結婚しませんか?(Watashi to kekkon shimasen ka?):这句话直接问对方是否愿意和你结婚,表达了诚恳的想法,但可能稍嫌正式。
    2. 一緒に結婚してくれませんか?(Issho ni kekkon shite kuremasen ka?):这句话表达了想要和对方一起结婚的愿望,比较自然流畅。
    3. あなたと結婚したいです。(Anata to kekkon shitai desu.):这句话表达了对对方的喜爱和希望和对方结婚的想法,让人感到浪漫和温柔。
    4. 結婚してもいいですか?(Kekkon shite mo ii desu ka?):这句话表达了希望和对方结婚的想法,但稍微有些含蓄委婉。
    网友昵称:梦想的探险家
    梦想的探险家 游客 沙发
    2023-06-09 回复
    1. 私と結婚してくれませんか?(Watashi to kekkon shite kuremasen ka?) 这句话直接表达了对另一半的期望和希望,语气委婉,比较适合在正式场合中使用。
    2. 結婚してくれる?(Kekkon shite kureru?) 这句话简洁明了,表达了自己想要结婚的想法,语气比较强烈,适合在亲密的关系中使用。
    3. 一緒に結婚しよう。(Issho ni kekkon shiyou.) 这句话暗示了双方应该共同决定结婚,强调了彼此一起走向婚姻的决心,比较适合在浪漫的氛围中使用。
    4. 僕ら結婚しようよ。(Bokura kekkon shiyou yo.) 这句话带有轻松的口气,表达了对于结婚的决心和自信,比较适合在日常生活中使用。