法语中爱的隐喻怎么说谐音
导读:
指瞬间爱上某人的感觉。指爱情的感觉让人如坠入爱河。Jesuistombéamoureuxdetoidèsquejet'airencontrée.(我一见到你就爱上了你。指爱情让...
法语中爱的隐喻怎么说谐音:
1. La vie en rose(粉红色的生活):指爱情中的美好和浪漫。
例句:Je vois la vie en rose depuis que je suis tombé amoureux d'elle.(自从我爱上她,我的生活变得美好了。)
2. Coup de foudre(闪电击中):指瞬间爱上某人的感觉。
例句:J'ai eu un coup de foudre pour elle dès que je l'ai vue.(我一见到她就爱上了。)
3. Tomber amoureux(坠入爱河):指爱情的感觉让人如坠入爱河。
例句:Je suis tombé amoureux de toi dès que je t'ai rencontrée.(我一见到你就爱上了你。)
4. Être fou/folle amoureux/amoureuse(疯狂地爱):指爱情让人陷入疯狂的状态。
例句:Je suis fou amoureux d'elle et je ferais n'importe quoi pour elle.(我疯狂地爱着她,为她可以做任何事情。)
5. Avoir le cœur qui bat la chamade(心跳加速):指因为爱情而感到心跳加速。
例句:Quand je suis avec elle, j'ai le cœur qui bat la chamade.(当我和她在一起时,我的心跳加速。)
还没有评论,来说两句吧...